月が綺麗ですね
「Fly me to the Moon」

スタンダードナンバーだから、初めて聞いたのがいつかなんてもう思い出せないけど、歌詞を知ってからお気に入りになった曲。スタンダード過ぎて、誰のっていう決定盤も思いつかないけど。

月だの、木星だの火星だのって、まあまあ、恋をすれば犬でも詩人って言うよね、、って茶々いれたくなるような詞なんだけど、で実際そういう歌なんだけど。
一番好きなフレーズはやっぱり「In other words....」で、最初のタイトルがこれだったらしいから、だよね、ココだよねと思う。
カットされて歌われることも多い歌いだしの「Poets often use many words to say a simple thing 」からの言い訳?前振り?もふくめて、「だからね、つまりね、それはね」全部「I love you!」の別の言い方。

宇多田ヒカルが「も~このニブチン」感いっぱいの和訳書いてるのも面白い。
逆に、夏目漱石が I love you を「月が綺麗ですね」と訳したなんていう説もあったね。ほんとかどうかは知らないけど。

千のフレーズも万の言葉も、Three Words の言い換え。
ほんとに言いたいことなんて実はとっても短い。













コメント

はにゃ。
2018年5月14日15:04

超有名曲ですが、今初めて歌詞見てみました。
In other words
なんてロマンティック。うふふん

美藤
2018年5月14日19:39

スタンダードナンバーって案外、歌詞をちゃんと知らないで聞いてますよね。
これも思い入れたっぷりの♪Fl~y me to the Mo~~on♪で舞あがっちゃうけど、だから ♪In other wor~ds♪ がキモですよね。

hana
2018年5月16日0:00

美藤さん^^

いつだったか私もDNにこの曲をアップしたことを思い出しました。あの時の私のIn other wordsは、確かああだーこうだー、だったような 笑
Diana Krallが歌うこの曲が好きです♪

美藤
2018年5月16日11:31

洋楽の歌詞って日本語にしてもよくわからないもの多いですけど、この曲は非英語話者がそのまま聞いてもわかりやすいし、心情が可愛らしくて好きです(笑)
Diana Krall、聴いてみます!

お気に入り日記の更新

この日記について

日記内を検索